Thursday 30 July 2015

Pelajaran 9

Dengan nama Allah yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang


PELAJARAN 9                           KATA KERJA : FI’IL MADHI
       
1.    Kata kerja dalam Bahasa Arab kebanyakannya triliteral iaitu ia berasaskan kepada tiga huruf konsonan, yang dinamakan radikal, contohnya    فَعَلَ     ( fa’ala ) yang bermaksud  untuk melakukan atau untuk membuat.
2.    Terdapat juga beberapa kata kerja quadrilateral yang terdiri daripada empat huruf radikal contohnya تَرْجَمَ  ( tarjama ) yang bermaksud kena terjemah.
3.     Dalam buku-buku tatabahasa Bahasa Arab , ketiga-tiga konsonan kata kerja فَعَلَ ( fa’ala ) digunakan untuk menunjukkan corak semua kata kerja samada  kata kerja trilateral atau quadrilateral dan terbitan mereka.
                      i.        ف  mewakili radikal pertama
                    ii.        ع     mewakili radikal kedua
                   iii.        ل     mewakili radikal ketiga

4.    Dalam kamus-kamus Bahasa Arab, kata kerja dalam bentuk diri ketiga, satu ( tunggal ), lelaki, fi’il madhi dan dalam bentuk aktif diberi dahulu dan diikuti dengan terbitannya. Maknanya akan diberi dalam bentuk infinit contohnya untuk melakukan untuk فَعَلَ ( fa’ala ) dan untuk menolong untuk نَصَرَ ( nasara )  sedangkan makna sebenar untuk  فَعَلَ ialah dia telah melakukan dan untuk نَصَرَ ialah dia telah menolong.
5.    Seperti yang pernah disebut sebelum ini, kata kerja mestilah serasi dengan kata nama dan kata ganti nama dari segi bilangan, jantina, kekhususan, dan hujung kes.
6.    Dalam Bahasa Arab, kata kerja, seperti kata nama . kata ganti nama dan adjektif mempunyai tiga bilangan iaitu satu, dua dan majmuk.
7.     Seperti yang pernah disebut sebelum ini, kata kerja mempunyai tiga aspek :
                      i.        Fi’il madhi,   فعل مَاضِىٌ  , melambangkan perbuatan yang telah disempurnakan atau telah selesai  dilaksanakan ( lebih kurang seperti past tense dalam Bahasa Inggeris ). Sila lihat Jadual 17dan Jadual 18 di bawah untuk konjugasi fi’il madhi.,
                    ii.        Fi’il mudhori’,   مُضَارِعٌ فعل , melambangkan perbuatan yang belum disempurnakan samada yang sedang berlaku atau yang akan berlaku. ( lebih kurang seperti present atau present continuous atau future tenses dalam Bahasa Inggeris ). Sila lihat Jadual 19 dan Jadual 20 dalam pelajaran berikutnya. 
                   iii.        Fi’il amar,  أَمْرٌ فعل ,  melambangkan  suatu arahan atau permintaan atau larangan.  Sila lihat Jadual 21,  Jadual 22  dan Jadual 23 dalam pelajaran seterusnya.
JADUAL 17                               فعل مَاضِىٌ  :  FI’IL MADHI
DIRI
JANTINA
BILANGAN
FI’IL MADHI
BAHASA MALAYSIA
غائب
( Ghaib )

DIRI KETIGA iaitu orang yang tidak hadir
مذكر
Lelaki
مفرد  
Satu

فَعَلَ
fa’ala
Dia telah membuat
مثنى  
Dua

فَعَلَا
fa’alaa
Mereka berdua telah membuat
جمع    Majmuk

فَعَلُوا
fa’alu
Mereka semua telah membuat
مؤنث Perempuan
مفرد  
Satu

فَعَلَتْ
fa’alat
Dia telah membuat
مثنى  
Dua

فَعَلَتا
fa’alata
Mereka berdua telah membuat
جمع    Majmuk

فَعَلْنَ
fa’alna
Mereka semua telah membuat
مخاطب
( Mukhatob )

DIRI KEDUA
iaitu orang yang dilawan bercakap
مذكر
Lelaki
مفرد  
Satu

فَعَلَتَ
fa’alta
Kamu telah membuat
مثنى  
Dua

فَعَلَتما
fa’altuma
Kamu berdua telah membuat
جمع    Majmuk

فَعَلْتم
fa’altum
Kamu semua telah membuat
مؤنث Perempuan
مفرد  
Satu

فَعَلْتِ
fa’alti
Kamu telah membuat
مثنى  
Dua

فَعَلْتما
fa’altuma
Kamu berdua telah membuat
جمع   
Majmuk

فَعَلتنَّ
fa’altunna
Kamu semua telah membuat
متكلم
( Mutakalim )

DIRI PERTAMA
iaitu orang yang sedang bercakap

مذكر / مؤنث Lelaki / Perempuan
مفرد   
Satu

فَعَلْتُ
fa’altu
Saya telah membuat
جمع    Majmuk
فَعَلْنا
fa’alnaa
Kami telah membuat

JADUAL 18                    فعل مَاضِىٌ  :  FI’IL MADHI   ( CONTOH )
DIRI
JANTINA
BILANGAN
FI’IL MADHI
BAHASA MALAYSIA
غائب
( Ghaib )

DIRI KETIGA iaitu orang yang tidak hadir
مذكر
Lelaki
مفرد  
Satu

نَصَرَ
nasara
Dia telah menolong
مثنى  
Dua

نَصَرَا
nasaraa
Mereka berdua telah menolong
جمع   
Majmuk

نَصَرُوا
nasaru
Mereka semua telah menolong
مؤنث Perempuan
مفرد  
Satu

نَصَرَتْ
nasarat
Dia telah menolong
مثنى  
Dua

نَصَرَتَا
nasarata
Mereka berdua telah menolong
جمع    Majmuk

نَصَرْنَ
nasarna
Mereka semua telah menolong
مخاطب
( Mukhatob )

DIRI KEDUA
iaitu orang yang dilawan bercakap
مذكر
Lelaki
مفرد  
Satu

نَصَرْتَ
nasarta
Kamu telah menolong
مثنى  
Dua

نَصَرْتُمَا
nasartuma
Kamu berdua telah menolong
جمع    Majmuk

نَصَرْتُمْ
nasartum
Kamu semua telah menolong
مؤنث Perempuan
مفرد  
Satu

نَصَرْتِ
nasarti
Kamu telah menolong
مثنى  
Dua

نَصَرْتُمَا
nasartuma
Kamu berdua telah menolong
جمع    Majmuk

نَصَرْتُنَّ
nasartunna
Kamu semua telah menolong
متكلم
( Mutakalim )

DIRI PERTAMA
iaitu orang yang sedang bercakap

مذكر / مؤنث Lelaki / Perempuan
مفرد   
Satu

نَصَرْتُ
nasartu
Saya telah menolong
جمع    Majmuk
نَصَرْنَا
nasarnaa
Kami telah menolong


No comments:

Post a Comment